Urkunde 1284 September 2: Unterschied zwischen den Versionen
| Zeile 5: | Zeile 5: | ||
Die Urkunde ist in lateinischer Sprache verfasst und wird auszugsweise nach WUB Band 7 (S. 892-894) zitiert: <ref> Westfälisches Urkundenbuch. Band 7. Die Urkunden des kölnischen Westfalens vom J. 1200-1300. Münster 1901 </ref> | Die Urkunde ist in lateinischer Sprache verfasst und wird auszugsweise nach WUB Band 7 (S. 892-894) zitiert: <ref> Westfälisches Urkundenbuch. Band 7. Die Urkunden des kölnischen Westfalens vom J. 1200-1300. Münster 1901 </ref> | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Universis presentes litteras visuris seu percepturis ego Adolphus dictus Allant miles notum facio, quod, cum ego dominorum meorum domini.. prepositi,.. decani et capituli ecclesie Susatiensis ex justa conputatione in triginta et sex marcis denariorum ratione villicationis curtis in Calle ipsis attinentis | |||
[in Arbeit] | [in Arbeit] | ||
Version vom 24. August 2025, 11:46 Uhr
Ritter Adolf gen. Allant einigt sich am 2. September 1284 mit dem Kapitel des St.Patrokli-Stifts in Soest über die rückständige Pacht vom Hof Calle. Unter den Sieglern der Urkunde befindet sich auch Graf Everhard von der Mark.
Wortlaut
Die Urkunde ist in lateinischer Sprache verfasst und wird auszugsweise nach WUB Band 7 (S. 892-894) zitiert: [1]
Universis presentes litteras visuris seu percepturis ego Adolphus dictus Allant miles notum facio, quod, cum ego dominorum meorum domini.. prepositi,.. decani et capituli ecclesie Susatiensis ex justa conputatione in triginta et sex marcis denariorum ratione villicationis curtis in Calle ipsis attinentis
[in Arbeit]
In cuius rei testimonium presentem paginam sigilli mei munimine duxi roborandum. Sigillum etiam reverendi patris et domini domini Sifrido Coloniensis archiepiscopi ac sui officialis necnon sigilla honorabilum virorum domini Everhardi comitis de Marcha, domini Johannis de Bylstene, marschalci Westfalie, Hunoldi Plettenbracht, Erenfridi de Breydenole, Godefridi de Summeren, Theoderici dicti Vulenspit, Godefridi de Huvele, Rutgeri dapiferi de Marcha et Rutgeri de Althena, militum, ac opidi Susatiensis presentibus impretravi apponi ad maiorem evidentiam premissorum. Testes huius rei sunt iet presentes fuerunt: Godefridus decanus ecclesie Susatiensis, magister Rutgerus scolasticus, magister Gerlacus, Lutbertus camerarius, magister Regenhardus, Engelbertus thesaurarius, Rotbertus, Henricus de Dungelen, Gerhardus de Osthoven, Theodericus de Althena, Lodewicus de Sunhere et Ludolphus dictus Fernere, canonici ecclesie Susatiensis; preterea Johannes de Kefflike, Godefridus de Bentvelde, Godefridus Rufus, Johannes de Vrowendorp et Hermannus de Effle, sacerdotes; Albertus de Palsole et Adam de Lunen, magistri consulem Susatiensium, Ecbertus de Foro, Herbordus dictus Make, Volcwinus de Ostinchusen, Hermannus de Benekinchusen, Johannes de Kefflike, Theodericus de Ludrinchusen et alii quam plures viri providi et fidedigni. Facta sunt hec in monasterio beati Patrocli in Susato, anno Domini M°CC° octuagesimo quarto, in castrino beati Egidii confessoris, post horam vesperarum.
Übersetzung
Übersetzt ins Deutsche lautet der Urkundentext wie folgt:
[in Arbeit]
Bemerkungen
Die Urkunde ist hinsichtlich der Ewähnung des Rutger von Schwansbell als Truchsess (dapifer) und damit Amtmann der Grafschaft Mark von stadtgeschichtlicher Bedeutung für Hamm.
Literatur
- Wolfgang Bockhorst/Fredy Niklowitz: Urkundenbuch der Stadt Lünen bis 1341. Lünen 1991
- Westfälisches Urkundenbuch. Band 7. Die Urkunden des kölnischen Westfalens vom J. 1200-1300. Münster 1901
Siehe auch
Anmerkungen
- ↑ Westfälisches Urkundenbuch. Band 7. Die Urkunden des kölnischen Westfalens vom J. 1200-1300. Münster 1901