Urkunde 1283 Januar 26: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 7: | Zeile 7: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Acta hominum tollit oblivio, que nec litteris nec testibus perhennantur. Hinc est, quod nos Thidericus Comes de Limburg & Dominus Everhardus filius noster notum facimus universis presentia visuris, quod de consensu heredum nostrorum omnium damus proprietatem Curtis Budberg conventui Vrondeberg ordinis cistertiensis perpetuo possidendam: super quo presens scriptum sigillo nostro una cum sigilli filii nostri prefati communitum communitum dedimus conventui memorato. Acta sunt hec anno Domini M°.CC°.LXXX° tertio, in crastino conversionis beati Pauli in in cimiterio Hammonensi, presentibus Domino [...] de Volmestene, Rutchero de Sweansepole Dapifero Comitis de Marcha, Wilhelmo de Nehem, Engelberto de Herbune, Rutchero de Altena, Alberto de Herewitinchusen militibus & aliis fidedignis. | Acta hominum tollit oblivio, que nec litteris nec testibus perhennantur. Hinc est, quod nos Thidericus Comes de Limburg & Dominus Everhardus filius noster notum facimus universis presentia visuris, quod de consensu heredum nostrorum omnium damus proprietatem Curtis Budberg conventui Vrondeberg ordinis cistertiensis perpetuo possidendam: super quo presens scriptum sigillo nostro una cum sigilli filii nostri prefati communitum communitum dedimus conventui memorato. Acta sunt hec anno Domini M°.CC°.LXXX° tertio, in crastino conversionis beati Pauli in in cimiterio Hammonensi, presentibus Domino [...] de Volmestene, Rutchero de Sweansepole Dapifero Comitis de Marcha, Wilhelmo de Nehem, Engelberto de Herbune, Rutchero de Altena, Alberto de Herewitinchusen militibus & aliis fidedignis. | ||
</blockquote> | |||
== Übersetzung == | |||
Übersetzt in die deutsche Sprache lautet der Urkundentext wie folgt: | |||
<blockquote> | |||
Das Handeln der Menschen wird von der Vergessenheit verschlungen, wenn es nicht durch Schriften und Zeugen verewigt wird. Hiermit machen wir, Theodericus, Graf von Limburg, und Herr Everhardus, unser Sohn, allen, die dieses Schreiben sehen, kund, dass wir mit Zustimmung all unserer Erben dem Konvent von Fröndenberg (Vrondeberg) des Zisterzienserordens das Eigentum am Hof Budberg zur ewigen Nutzung schenken. | |||
Über diese Schenkung haben wir dem besagten Konvent dieses Schreiben gegeben, das mit unserem Siegel und dem Siegel unseres vorgenannten Sohnes bekräftigt ist. | |||
Dies geschah im Jahre des Herrn 1283, am Tag nach der Bekehrung des heiligen Paulus (26. Januar), auf dem Hammer (Hammonensi) Friedhof, in Anwesenheit des Herrn [...] von Volmarstein (Volmestene), Rutgerus von Sweansepole, Truchsess des Grafen von der Marka, Wilhelmus von Neheim (Nehem), Engelbertus von Herbern (Herbune), Rutgerus von Altena, Albertus von Herdinghausen (Herewitinchusen) (Ritter) und anderer glaubwürdiger Personen. | |||
</blockquote> | </blockquote> | ||